Urdu Quran Avis

Urdu Quran Avis

Publié par on 2018-02-25

🏷️ À propos: Adwaa'ul-Bayan is a simple, yet captivating, fresh rendition of the meanings of the Noble Qur'an into Urdu from the pen of Shaykh Mawlana Yusuf Motala[hafizahullah], who is one of the seniormost disciples of Shaykh al-Hadith Mawlana Muhammad Zakariyya [rahimahullah]. The translation itself has been done in a very lucid, easy to grasp and captivating style, which is in part the fruit of the translators' 40-year long engagemen.


       


Expérience client globale 😎


🙄💅🫥 Neutre
37.3%

👿🤬😠 Négatif
31.9%

😎👌🔥 Positif
30.7%

~ à partir de Justuseapp.com NLP'analyse de 0 revues de logiciels combinées.



Lire 0 Service client avis 👿🤬😡😠💢😤



Est Urdu Quran Sûr? 🤗🙏


Oui. Urdu Quran est très sûr à utiliser. Ceci est basé sur notre analyse NLP (Traitement du langage naturel) de plus de 0 avis d'utilisateurs provenant de l'Appstore et la note cumulative de l"Aappstore de 0/5 . Score de sécurité Justuseapp pour Urdu Quran Est 49.0/100.


Est Urdu Quran Légitime? 💯


Oui. Urdu Quran est une application totalement légitime. Cette conclusion a été obtenue en passant 0 Urdu Quran avis d'utilisateurs via notre processus d'apprentissage automatique NLP pour déterminer si les utilisateurs croient que l'application est légitime ou non. Sur cette base, Justuseapp Score de légitimité pour Urdu Quran Est 100/100..


Est Urdu Quran ne fonctionne pas? 🚨


Urdu Quran fonctionne la plupart du temps. Si cela ne fonctionne pas pour vous, nous vous recommandons de faire preuve de patience et de réessayer plus tard ou Contacter le support.



Quelle a été votre expérience avec Urdu Quran ? Poster un avis




Caractéristiques

Adwaa'ul-Bayan is a simple, yet captivating, fresh rendition of the meanings of the Noble Qur'an into Urdu from the pen of Shaykh Mawlana Yusuf Motala[hafizahullah], who is one of the seniormost disciples of Shaykh al-Hadith Mawlana Muhammad Zakariyya [rahimahullah].

The translation itself has been done in a very lucid, easy to grasp and captivating style, which is in part the fruit of the translators' 40-year long engagement with teaching it.

The Urdu translation has been based on the well renowned 13 line format which has a bold Arabic Script, and used commonly in non-Arab countries.

A salient aspect of this translation is that it reflects the Qura'anic words as literally as possible, without affecting the flow of reading.

  Service client et soutien
Développeur:
ALZi LTD