TraducMed Reviews

TraducMed Reviews

Published by on 2022-06-22

🏷️ About: La prise en charge médicale des étrangers, qu'ils soient en situation régulière ou irrégulière, est complexe. En effet, elle se heurte plusieurs barrières dont une des plus importantes est la barrière linguistique.


       


Overall Customer Experience 😎


😎👌🔥 Positive experience
67.2%

👿🤬😠 Negative experience
18.5%

🙄💅🫥 Neutral
14.3%

~ from Justuseapp.com NLP analysis of 0 combined software reviews.



Read 0 Customer Service Reviews 👿🤬😡😠💢😤



Is TraducMed Safe? 🤗🙏


Yes. TraducMed is very safe to use. This is based on our NLP (Natural language processing) analysis of over 0 User Reviews sourced from the Appstore and the appstore cumulative rating of 0/5 . Justuseapp Safety Score for TraducMed Is 78.4/100.


Is TraducMed Legit? 💯


Yes. TraducMed is a totally legit app. This conclusion was arrived at by running over 0 TraducMed User Reviews through our NLP machine learning process to determine if users believe the app is legitimate or not. Based on this, Justuseapp Legitimacy Score for TraducMed Is 95/100..


Is TraducMed not working? 🚨


TraducMed works most of the time. If it is not working for you, we recommend you excersise some patience and retry later or Contact Support.



How was your experience with TraducMed? Post a Review




Features

Ce site n'a pas pour vocation de remplacer un interprétariat direct mais il peut permettre, dans certaines situations, d'accélérer et d'améliorer la prise en charge médicale des patients, de se faire une idée de la situation globale de ces derniers, d'envisager les soins et de proposer chaque patient la meilleure orientation possible.

TRADUCMED est une application créée pour permettre au personnel médical d'estimer une situation en l'absence de traducteur et d'évaluer les urgences médicale, sociale ou administrative.

Les 20 langues disponibles sont l'Anglais , l'Espagnol , l'Allemand, l'Arabe, l'Italien, le Grec, le Roumain, le Croate, le Géorgien, le Russe, le Serbe, le Polonais, le Chinois, Le Portugais, le Tcheque, le Swahili, le Malgache, le vietnamien,le suédoise et le turque.

Elle propose des traductions sonores d'un interrogatoire médical en Français et des phrases d'explication de la prise en charge médicale.

La prise en charge médicale des étrangers, qu'ils soient en situation régulière ou irrégulière, est complexe.

Cette application permet aussi d'expliquer au patient le déroulement de l'examen médical.

Les outils existants qui ont pour but de pallier cette difficulté ont certaines limites.

En effet, elle se heurte plusieurs barrières dont une des plus importantes est la barrière linguistique.

Il manquait un outil intermédiaire qui se situerait entre le livre de traduction et l'interprétariat.