TraducMed Avis

TraducMed Avis

Publié par on 2022-06-22

🏷️ À propos: La prise en charge médicale des étrangers, qu'ils soient en situation régulière ou irrégulière, est complexe. En effet, elle se heurte plusieurs barrières dont une des plus importantes est la barrière linguistique.


       


Expérience client globale 😎


😎 Positif
67.2%

🤬 Négatif
18.5%

🫥 Neutre
14.3%

~ à partir de Justuseapp.com NLP'analyse de 14 revues de logiciels combinées.



Lire 5 Service client avis 😠💢

3.4 out of 5
Pas de son sur iphone 6 😞

Avec iphone 6 pas de son haut parleur externe du coup pas utilisable mais bonne idée à la base

Son

Pas de son sur i phone 5 se !! Mais très bien sinon!

Superbe Appli

Fonctionne parfaitement et apporte une assurance dans certaines situations.
La phrase ou le mot prononcé affiché en version texte dans la langue demandé serait un plus et d'une aide précieuse.
Je recommande.

Problème avec le son

Sur iPhone 6, il n'y a pas de son avec le haut parleur externe.

Pour le reste super appli et super projet !

Super outil

TraducMed est un vrai plus dans les premiers entretiens!!!!



Est TraducMed Sûr? 🙏

Oui. TraducMed est très sûr à utiliser. Ceci est basé sur notre analyse NLP (Traitement du langage naturel) de plus de 14 avis d'utilisateurs provenant de l'Appstore et la note cumulative de l"Aappstore de 3.4/5 . Score de sécurité Justuseapp pour TraducMed Est 78.4/100.


Est TraducMed Légitime? 💯

Oui. TraducMed est une application totalement légitime. Cette conclusion a été obtenue en passant 14 TraducMed avis d'utilisateurs via notre processus d'apprentissage automatique NLP pour déterminer si les utilisateurs croient que l'application est légitime ou non. Sur cette base, Justuseapp Score de légitimité pour TraducMed Est 95/100..


Quelle a été votre expérience avec TraducMed ? Poster un avis




Caractéristiques

Ce site n'a pas pour vocation de remplacer un interprétariat direct mais il peut permettre, dans certaines situations, d'accélérer et d'améliorer la prise en charge médicale des patients, de se faire une idée de la situation globale de ces derniers, d'envisager les soins et de proposer chaque patient la meilleure orientation possible.

TRADUCMED est une application créée pour permettre au personnel médical d'estimer une situation en l'absence de traducteur et d'évaluer les urgences médicale, sociale ou administrative.

Les 20 langues disponibles sont l'Anglais , l'Espagnol , l'Allemand, l'Arabe, l'Italien, le Grec, le Roumain, le Croate, le Géorgien, le Russe, le Serbe, le Polonais, le Chinois, Le Portugais, le Tcheque, le Swahili, le Malgache, le vietnamien,le suédoise et le turque.

Elle propose des traductions sonores d'un interrogatoire médical en Français et des phrases d'explication de la prise en charge médicale.

La prise en charge médicale des étrangers, qu'ils soient en situation régulière ou irrégulière, est complexe.