Nom de la société: Nomad AI OU
À propos: HanYou is a modern offline Chinese dictionary, including many features to help
you read and learn Chinese.
HanYou features powerful offline Optical Character
Recognition (OCR) technology, developed in-house and continuously improved over
the past 6 years.
Voici nos principales recommandations sur la façon d'entrer en contact avec HanYou - Dictionnaire Chinois. Nous faisons des suppositions éduactées sur les pages directes de leur site Web à visiter pour obtenir de l'aide sur des problèmes tels que l'utilisation de leur site / application, les factures, les prix, l'utilisation, les intégrations et d'autres problèmes. Vous pouvez essayer l'une des méthodes ci-dessous pour contacter HanYou - Dictionnaire Chinois. Découvrez les options les plus rapides pour résoudre vos problèmes de service client..
Les options de contact suivantes sont disponibles: Informations sur les tarifs, assistance, aide générale et rapports d'informations / de presse (pour accéder à la réputation).
NOTE: If the links below doesn't work for you, Please go directly to the Homepage of Nomad AI OU
Courriel de contact: [email protected]
par SurycSoMuch
Cette Appli peut accéder à vos photos sans votre autorisation !
Ceci constitue une anomalie côté appli mais aussi côté iOS 11. Car cette appli n’apparaît même pas dans la liste de la rubrique « confidentiel » ayant demandé l’accès aux photos.
par Normalman136753
Au début tout se passe bien, mais au bout de 5 minutes l’application reconnaît des caractères complètement différents de ceux photographiés. Je trouvais ça très bien et facile d’usage mais vous allez vite changer d’avis.
par Josoine
Mais je fais de la calligraphie chinoise et ce dictionnaire m'a bien aidé: vous photographiez le texte, vous lui faites "lire" la photo prise et il traduit les caractères que vous sélectionnez les uns après les autres, en anglais.
Ainsi, le texte est reconnu très rapidement et vous avez les moyens soit de rédiger une traduction, soit de transformer le textes dans un autre style que celui dans lequel il est rédigé. Dans le travail que j'ai effectué, j'avais le texte d'un poème chinois imprimé sur un livre. Le style d'imprimerie n'a pas l'intérêt d'un style de calligraphie ancienne mais j'ai récupéré le texte que j'ai ensuite représenté dans un autre style.
Bien entendu il aurait était préférable à mon goût que la traduction soit donnée en français car je ne parle pas l'anglais couramment mais les dictionnaires anglais/chinois/anglais sont infiniment plus riches que les français/chinois/français, et c'est bien dommage pour notre langue.
Si je n'ai mis que 4 étoiles, c'est uniquement parce que je n'ai pas testé toutes les autres potentialités offertes pas l'app.
Stop Ridiculous Charges.
Prevent apps from taking your money without permission. Get a free Virtual Credit Card to signup for Subscriptions.
Get Started now →