Nom de la société: Pleco Inc.
À propos: Pleco Software was founded in May of 2000 by Michael Love. The company has been growing steadily
since the
Siège social: New York, New York, United States.
Voici nos principales recommandations sur la façon d'entrer en contact avec Pleco- Dictionnaire de chinois. Nous faisons des suppositions éduactées sur les pages directes de leur site Web à visiter pour obtenir de l'aide sur des problèmes tels que l'utilisation de leur site / application, les factures, les prix, l'utilisation, les intégrations et d'autres problèmes. Vous pouvez essayer l'une des méthodes ci-dessous pour contacter Pleco- Dictionnaire de chinois. Découvrez les options les plus rapides pour résoudre vos problèmes de service client..
Les options de contact suivantes sont disponibles: Informations sur les tarifs, assistance, aide générale et rapports d'informations / de presse (pour accéder à la réputation).
NOTE: If the links below doesn't work for you, Please go directly to the Homepage of Pleco Inc.
Courriel de contact: support@pleco.com
More Matches
Obtenez des informations sur les prix de Pleco Softwarehttp://www.pleco.com/contact.html
Bonjour. Je viens d'installer Pleco sur mon Iphone 8, j'ai télécharger le Grand Ricci (en payant), le téléchargement est signalé complet, mais impossible d'accéder à ce dictionnaire ! Comment faire pour l'activer et/ou le lancer ? Merci d'avance pour votre réponse. Où peut-on trouver un didacticiel ? Cordialement. Jedraszak Jean-Michel
par Le Poulpe Chinois
Les Flash card HSK ne sont pas à jour...quelle honte! J ai l exam dans 5 jours! Il me manque plein de mots, super! Edit et réponse au mail que j ai reçu suite à mon commentaire : je ne base pas mon commentaire sur le titre du programme vendu mais sur une comparaison avec l’actuelle liste officielle du vocabulaire du niveau HSK3. Vos flash card ne sont pas à jour, il manque des mots. Une recherche rapide sur internet vous permettra de vous en rendre compte.
par Dom12345612
il faut payer pour avoir les mots en français alors qu’ils sont gratuits en anglais. Désolé, mais c’est injuste et je ne peux pas cautionner cette inégalité de traitement.
Certes, le fait de pouvoir accéder aux lectures de l’application TCB est très avantageux mais malheureusement il faut payer pour le français contrairement à l’anglais . Cela devrait être disponible pour les non anglophones afin de ne pas discriminer ou alors ce ne sont que des théories libérales vantant des idéaux inatteignables et manquant de volonté concrète et sincère. Car la réalité est qu’il faut payer pour le français ou une autre langue alors que cela est gratuit en anglais, preuve de la discrimination.
En dehors de ça, l’application est pas mal même s’il y a quelques rares mots qui sont mal traduits que ce soit en anglais comme en français. L’appli pourrait aussi proposer une version avec des images, ce serait pas mal afin d’être une sorte de dictionnaire visuel.
Réponse au développeur : non, j’ai téléchargé le dictionnaire français qui est gratuit avec soi-disant 62k mots mais à chaque fois je ne trouvais quasiment rien comme traduction en Chinois. J’ai été obligé de payer pour avoir un dictionnaire bien moins étoffé en théorie mais qui soit effectif en pratique...
par Nonulo
Super mais comment on peut avoir la version en français ?
Stop Ridiculous Charges.
Prevent apps from taking your money without permission. Get a free Virtual Credit Card to signup for Subscriptions.
Get Started now →