La Biblia de Jerusalén app funktioniert nicht? Probleme und Störung

La Biblia de Jerusalén funktioniert nicht


Ich habe ein Probleme mit La Biblia de Jerusalén

Hast du auch Probleme? Wählen Sie unten die Probleme aus, die Sie haben, und helfen Sie uns, Feedback zur App zu geben.




Habe ein probleme mit La Biblia de Jerusalén? Probleme melden




Häufige Probleme mit der La Biblia de Jerusalén app und wie man sie behebt.

       


  direkt für Support kontaktieren

Wir verstehen, dass einige Probleme einfach zu schwierig sind, um sie durch Online-Tutorials und Selbsthilfe zu lösen. Aus diesem Grund haben wir es einfach gemacht, mit dem Support-Team von Oleg Shukalovich, den Entwicklern von La Biblia de Jerusalén in Kontakt zu treten..


100% Kontaktübereinstimmung

Developer: Igor Apps

E-Mail: [email protected]

Website: 🌍 La Biblia de Jerusalén Website besuchen

53.13% Kontaktübereinstimmung

Developer: Guarniz Apps

E-Mail: [email protected]

Website: 🌍 Biblia de Jerusalén / Católica Website besuchen

56.67% Kontaktübereinstimmung

Developer: nSource Lab

E-Mail: [email protected]

Website: 🌍 Biblia de Jerusalén Católica Website besuchen

56.67% Kontaktübereinstimmung

Developer: Smart Bible apps

E-Mail: [email protected]

Website: 🌍 Biblia de Jerusalén Católica Website besuchen

100% Kontaktübereinstimmung

Developer: La Biblia Reina Estudios Teología Cristiana Apps

E-Mail: [email protected]

Website: 🌍 La Biblia de Jerusalén Website besuchen



About this app

Para la versión en español, un equipo de traductores españoles emplearon también los escritos originales en hebreo, arameo y griego para el texto bíblico; mientras que la presentación, títulos, introducciones, notas y apéndices fueron traducidos de la versión francesa de la BJ.  La Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén usó los textos originales en hebreo, arameo y griego para su versión en francés, en vez de la Vulgata de San Jerónimo.  La Biblia de Jerusalén (BJ, francés: Bible de Jérusalem) es una versión católica de la Biblia elaborada en francés bajo la dirección de la Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén.  En las siguientes ediciones de la BJ en español se han incorporado novedades en las introducciones y notas como resultado de la actualización de la investigación bíblica.  La BJ ha sido traducida al español y otras lenguas vernáculas, ya sea en el texto bíblico o solo la parte de comentarios e introducción.  Se la considera una Biblia de excelencia para la exégesis bíblica y la Lectio Divina.  La Biblia de Jerusalén fue publicada en francés en 43 fascículos entre 1948 y 1955.  La versión francesa tuvo una revisión en 1973 y una edición en 1998.  La versión en español es impresa por la editorial Desclée de Brouwer (Bilbao).  En español han salido ediciones y revisiones de la BJ en 1967, 1975, 1998 y 2009.  Es valorada por sus introducciones, notas a pie de página, y riqueza de sus paralelos en el margen.  Biblia de Jerusalén.  Muchas gracias a Germán Salgar, que él ayudó a crear esta aplicación.  Antiguo Testamento y Nuevo Testamento.