Nom de la société: iTranslate
À propos: iTranslate is the leading translation and dictionary App.
Siège social: Graz, Steiermark, Austria.
Voici nos principales recommandations sur la façon d'entrer en contact avec iTranslate Lingo. Nous faisons des suppositions éduactées sur les pages directes de leur site Web à visiter pour obtenir de l'aide sur des problèmes tels que l'utilisation de leur site / application, les factures, les prix, l'utilisation, les intégrations et d'autres problèmes. Vous pouvez essayer l'une des méthodes ci-dessous pour contacter iTranslate Lingo. Découvrez les options les plus rapides pour résoudre vos problèmes de service client..
Les options de contact suivantes sont disponibles: Informations sur les tarifs, assistance, aide générale et rapports d'informations / de presse (pour accéder à la réputation).
NOTE: If the links below doesn't work for you, Please go directly to the Homepage of iTranslate
Courriel de contact: [email protected]
More Matches
Obtenez des informations sur les prix de iTranslatehttps://www.itranslate.com/lingo
https://www.itranslate.com/support/
https://twitter.com/iTranslateApp
https://www.facebook.com/itranslateapp
https://www.itranslate.com/terms-of-service
https://www.itranslate.com/privacy-policy
par Papy9276
Je n’ai pas demandé de m’abonner et Apple m’a envoyé un message pour me dire que j’étais abonné et qu’il fallait me désabonner avant le 14 octobre. Mais je ne sais pas comment faire
par Pat0855
bonjour
je voulais faire l’essai de 7 jours or je découvre que je suis abonné pour 1 an, si je résilie celle ci prendra effet le 10 janvier 2021
je n’ai pas trouve le contact pour corriger
d’autant que je pouvais bénéficier d’une offre à 19,90
par Joinscome
Alors un petit coup de gueule. J’ai pris cette application dans le but d’enrichir mon vocabulaire en russe, langue pour laquelle j’ai un niveau A2/B1. Le problème : Lingo enseigne des erreurs. Un comble pour qui veut apprendre des mots supplémentaires. Dernier exemple vécu lors de l’utilisation de l’application : « gauche » se dit en russe « levyy » (левый) et l’application donne « ostavlennyy » (оставленный) qui veut dire « abandonné ». Incroyable ! Et inadmissible. Et j’ai vu d’autres erreurs du même acabit. Et ce ne sont pas des questions de contexte ou de synonymies. Ce sont des erreurs grossières. C’est vraiment dommage, parce que le concept est bien pensé.
Stop Ridiculous Charges.
Prevent apps from taking your money without permission. Get a free Virtual Credit Card to signup for Subscriptions.
Get Started now →