Hast du auch Probleme? Wählen Sie unten die Probleme aus, die Sie haben, und helfen Sie uns, Feedback zur App zu geben.
Vollständige Anleitung zur Fehlerbehebung der La Bible Traduction par Segond app auf iOS- und Android-Geräten. Lösen Sie alle Probleme, Fehler, Verbindungsprobleme, Installationsprobleme und Abstürze der La Bible Traduction par Segond app.
Inhaltsverzeichnis:
Wir verstehen, dass einige Probleme einfach zu schwierig sind, um sie durch Online-Tutorials und Selbsthilfe zu lösen. Aus diesem Grund haben wir es einfach gemacht, mit dem Support-Team von Oleg Shukalovich, den Entwicklern von La Bible Traduction par Segond in Kontakt zu treten..
Après la mort de Segond, la Société biblique britannique et étrangère révise la traduction, en 1910, en choisissant d'autres termes doctrinaux plus conformes à la pensée protestante orthodoxe (par exemple : « sacrificateurs » à la place de « prêtres », « foi » à la place de « fidélité »)6. Jusqu'au 19ème siècle, le protestantisme francophone a pour l'essentiel utilisé la traduction de la Bible réalisée par Olivétan, un cousin de Jean Calvin. Bible en français Louis Segond (Traduction King James Version - KJV) Ancien Testament et du Nouveau Testament. Celui-ci traduit les textes à partir de l'hébreu, de l'araméen et du grec, langues "originelles", et non plus d'après la Vulgate latine, comme cela se faisait jusqu'alors. La Compagnie des pasteurs de Genève demande au docteur en théologie Louis Segond de réaliser une nouvelle traduction. Cette version 1910 deviendra la traduction protestante la plus lue au cours du xxe siècle. L'Ancien Testament ne comprend pas les textes appelés deutérocanoniques par la tradition catholique. Elle connaîtra une très grande diffusion et sera adoptée par l'ensemble du protestantisme francophone. Aussi je vous recommande "Concordance Biblique" - vous trouver dans mes applications. La version Segond paraît en 1880. En 1910 parait le texte de la 3ème édition, remanié et révisé. Il laisse mieux apparaître la divinité de Jésus Christ, selon les textes originaux.