Avez-vous des problèmes aussi? Sélectionnez les erreur que vous rencontrez ci-dessous et aidez à fournir des commentaires à l'application.
Guide complet pour dépanner l'application DaFür Kurdisch-Deutsch Wortschatztrainer sur les appareils iOS et Android. Résolvez tous les problèmes, erreurs, problèmes de connexion, problèmes d'installation et plantages de l'application DaFür Kurdisch-Deutsch Wortschatztrainer.
Table des Contenu:
Nous comprenons que certains problèmes sont tout simplement trop difficiles à résoudre grâce à des didacticiels en ligne et à l'auto-assistance. C'est pourquoi nous avons facilité la prise de contact avec l'équipe d'assistance de EUROKEY Software GmbH, les développeurs de DaFür Kurdisch-Deutsch Wortschatztrainer.
Ib ve derse tu dikarî zimane kurdî û almanî ib van gotine almanî ji bo jiyana rojana nasbike! • Ev App azirî ava kirine, ji bo insane ecemî ê go gotine zimane almanî baş nasnakin û fehmnakin. • Wê her gotine di cihê wê de şanî te diden. • Her gotina almanî û mînakên hevoka tu dikarî id peliya audio hus bike, ji bo tu dikarî gotine almanî rast bilêv bike. • Ji bo her gotina almanî wê sûret raberî tê bikin. • Ji bo rastnivîsa tê, wê dewrîye bikin û işaret bidin. Mit dem Wortschatztrainer Kurdisch-Deutsch lernen Sie genau die Begriffe, die Sie in diesen Situationen brauchen! • Die App ist speziell für Anfänger ohne bzw. mit geringen Kenntnissen der deutschen Sprache ausgelegt. • Detaillierte Rückmeldungen und Hilfetexte in Kurdisch führen Sie durch die App. • Sie lernen alle Vokabeln direkt in ihrem Kontext kennen! • Alle Vokabeln und Beispielsätze sind vertont. Niha ev App ib zimane kurdî û almanî, gotîne almanî ji 9 dabaşe para kirine, wekî mesele gotine dabaşe li Kêsken, Zad – Xwarin, Mesleg û Talîm. Tu dixwazî ib meqame, li hekîm ya il danûstandine şora bike û van gotine almanî ji bo jiyana rojana il almanya nas bike? Serda ev App hemu gotine almanî ji Modula DaFür li înternete ji bo tê nîgaşî dide. Sie möchten sich in einer Behörde, beim Arzt oder beim Einkaufen verständigen und den Wortschatz lernen, der für Ihre Alltagssituationen wichtig ist? Sie lernen also zu jedem Begriff auch gleich die korrekte Aussprache kennen. • Jede Vokabel ist zusätzlich mit einem Foto illustriert. • Eine interaktive Rechtschreibkontrolle macht Sie auf Schreibfehler aufmerksam. Der Wortschatztrainer wurden vom Landesinstituts für Medien und Pädagogik des Saarlandes und der EUROKEY Software GmbH im Rahmen des DaFür-Projektes ( ) entwickelt. DaFür ist ein Kooperationsprojekt zwischen dem Landesinstitut für Medien und Pädagogik des Saarlandes, htw saar und EUROKEY zur sprachlichen Integration von Flüchtlingen. Wê hergav gotine almanî zêde bikin. Die inhaltliche Betreuung erfolgte durch das Beratungszentrum DaZ am Landesinstitut für Pädagogik und Medien. Ziel des Projektes ist die Entwicklung eines eLearning-Portals „Deutsch als Fremdsprache“ bestehend aus Wortschatztrainern, Online Modulen und Apps, die kostenlos verfügbar sind. Der Wortschatz wurde von Muttersprachlerinnen zusammengestellt, die in der Flüchtlingsarbeit aktiv sind und den aktuellen Sprachlern-Bedarf kennen. Zusätzlich enthält der Wortschatztrainer den gesamten relevanten Wortschatz aus den DaFür-Online-Modulen. Aktuell enthält der Wortschatztrainer Grundwortschatz-Vokabular aus 9 Themengebieten, wie z. B. Der Wortschatz wird ständig erweitert.