Hast du auch Probleme? Wählen Sie unten die Probleme aus, die Sie haben, und helfen Sie uns, Feedback zur App zu geben.
Vollständige Anleitung zur Fehlerbehebung der KJV Bible with Apocrypha. KJVA app auf iOS- und Android-Geräten. Lösen Sie alle Probleme, Fehler, Verbindungsprobleme, Installationsprobleme und Abstürze der KJV Bible with Apocrypha. KJVA app.
Inhaltsverzeichnis:
Wir verstehen, dass einige Probleme einfach zu schwierig sind, um sie durch Online-Tutorials und Selbsthilfe zu lösen. Aus diesem Grund haben wir es einfach gemacht, mit dem Support-Team von Oleg Shukalovich, den Entwicklern von KJV Bible with Apocrypha. KJVA in Kontakt zu treten..
The English-language King James Version (KJV) of 1611 followed the lead of the Luther Bible in using an inter-testamental section labelled "Books called Apocrypha", or just "Apocrypha" at the running page header. The Biblical apocrypha (from the Greek word aπόκρυφος, apókruphos, meaning "hidden") denotes the collection of ancient books found, in some editions of the Bible, in a separate section between the Old and New Testaments or as an appendix after the New Testament. The King James Version (KJV), commonly known as the Authorized Version (AV) or King James Bible (KJB), is an English translation of the Christian Bible for the Church of England begun in 1604 and completed in 1611. Although the term apocrypha had been in use since the 5th century, it was in Luther's Bible of 1534 that the Apocrypha was first published as a separate intertestamental section. James gave the translators instructions intended to guarantee that the new version would conform to the ecclesiology and reflect the episcopal structure of the Church of England and its belief in an ordained clergy. In common with most other translations of the period, the New Testament was translated from Greek, the Old Testament was translated from Hebrew text, while the Apocrypha were translated from the Greek and Latin. Jerome, who in the early 5th century distinguished the Hebrew and Greek Old Testaments, stating that books not found in the Hebrew were not received as canonical. First printed by the King's Printer Robert Barker, this was the third translation into English to be approved by the English Church authorities. These same books are also listed in Article VI of the Thirty-Nine Articles of the Church of England. Although his statement was controversial in his day, Jerome was later titled a Doctor of the Church and his authority was also cited in the Anglican statement in 1571 of the Thirty-Nine Articles. These are the books most frequently referred to by the casual appellation "the Apocrypha". Included in this list are those books of the Clementine Vulgate that were not in Luther's canon. Luther was making a polemical point about the canonicity of these books. The translation was done by 47 scholars, all of whom were members of the Church of England. The KJV followed the Geneva Bible of 1560 almost exactly (variations are marked below). As an authority for this division, he cited St.