Tekso d'Qurobo Alohoyo Erfahrungen und Bewertung
Veröffentlicht von Norbert Gabriel on 2016-09-27🏷️ Über: .
🏷️ Über: .
durch PSXXX22
Beim lesen der deutschen Übersetzung ist mir gleich aufgefallen das du manche Übersetzungen stumpf aus dem deutschen übernommen hast, z.B. Bshem Abo Wabro u Ruho Kadisho Had Aloho Shariro ..
In der Deutschen Übersetzung fehlt leider „Had Aloho Shariro“
Gerade das verdeutlicht doch woran wir Christen glauben, die Einheit des Vaters des Sohnes und des Heiligen Geistes.
Unsere Väter haben diesen Zusatz mit eingefügt um jeden Gedanken über die Einheit des Dreieinigen Gott auszuschließen. Ich als suryoyo wäre dir sehr dankbar wenn du diese und ähnliche Übersetzungen korrigieren würdest.
Taudi sagi
durch BIP 156
Einfach super! Danke für die Mühe!!
Für mehr Verständlichkeit im Gottesdienst wurde dieses Buch/diese App erstellt - Es beinhaltet alle wiederkehrenden Gebete, Psalmen, Hymnen (auch die des Pfarrers) die in der Messe benötigt werden.